TerraSochi
avatar
1.13

Ржавая калитка

Юмористический коллективный блог о всякой всячине, и ветчине, и ржавчине. Сатира, демотиваторы, транклюкаторы и прочая прикольная аппаратура. Хотите пишите, хотите — рисуйте, не умеете рисовать — вышивайте крестиком. Скрипит калитка, мешает жить спокойно и поделом — спокойно только на кладбище и там не жизнь, а вечный сон. Поэтому — взбодрись, всяк сюда вошедший!

Подробней ↓
«Но ты все равно останешься для нас грязной помойной крысой» © Щелкунчик и Крысиный король 3D

Велосипед FeO2 \ Bikes

Немецкая ликерная фабрика 'Partisan-Vodka from Belarus' провела конкурс на создание лучшего велосипеда. Бюджет на все был всего 700€, а время на подготовку — шесть недель. Проекты держались в абсолютной тайне. И вот назначен победитель — FeO2 — fixed gear-байк, сделанный полностью вручную.

источник


Перепели эту песню. А вот и перевод:

Прочитать по-русски
Спят курганы тёмные
в ночи потеряные
и туман качается
седой и густой
по раздолбанным дорогам
через цеха разворованные
вышел в донецкую степь
парень молодой

там на шахте угольной
старой и заброшенной
спрятаный в забое
автомат лежит
верный дедов шмайсер
новыми патронами
на дела хорошие
парень зарядит

время пришло отомстить
время пришло поквитаться
с мордами зажравшимися
властного стада
за детей брошенных
за вдов обездоленных
будет бить эту сволочь
парень молодой

комсомольцы–ленинцы
стали олигархами
а народ обворованый
попрошайничает в дерьме
за родителей обманутых
за жизнь сломаную
будет мстить ворам
парень молодой

Канал Ореста — там уже 4 песни. Оголтелый национализм, конечно же, певцу пророчат несколько статей за розжиг…

Статья 161 — аналог российской 282,
Статья 258–2. Публичные призывы к совершению террористического акта
Статья 295. Призывы к совершению действий, угрожающих общественному порядку
Статья 346. Угроза или насилие относительно государственного или общественного деятеля
Статья 436. Пропаганда войны

Только кого это колышет? Вот перевод еще одной песни:

Вежливый парень.

Занимайтесь любовью, чернобровые, но не с москалями!
Потому, что москали злые люди, причинят вам зло!

(Т.Г. Шевченко)

Я всажу тебе нож, прямо в сердце, прям в грудь.
И легко проверну гайдамацкий тот нож!
Это месть моя, за вранье и за ложь.
И не недо кричать, коль не веришь — то режь.
Это месть моя, за вранье и за ложь.
И не недо кричать, коль не веришь — то режь.

Учтивый парень во саду хоронит девку молоду,
В том вот саду, куда тебя я приведу.
Учтивый парень во саду хоронит девку молоду,
В том вот саду, куда тебя я приведу.

Посмотри–ка вокруг — видишь небо и горы.
Украинская земля и родительский край.
Не люби москаля, не люби, чернобровая.
Умоляю тебя, москаля не люби.
Не люби москаля, не люби, чернобровая.
Умоляю тебя, москаля не люби.

Учтивый парень во саду хоронит девку молоду,
В том вот саду, куда тебя я приведу.
Учтивый парень во саду хоронит девку молоду,
В том вот саду, куда тебя я приведу.

А вот та, что в земле, та Шевченко забыла,
Полюбила туриста с Твери иль с Перми,
И получила, блядь, от такого загула
5 ударов ножом из возможных шести!
И получила, блядь, от такого загула
5 ударов ножом из возможных шести!

Учтивый парень во саду хоронит стерву молоду,
В том вот саду, куда тебя я приведу.
Учтивый парень во саду хоронит девку молоду,
В том вот саду, куда тебя, куда тебя, я, сука, приведу.

В том вот саду, куда тебя, Катя, Маня, Галя, Валя, Наташа, Тамара, Галина, Степанида, Александра, Татьяна, Александр, Коля, Петя, Вася, Степан и всех, вас, суки приведу!
Шайтан-баши – аццкий сотона.
Аксакал-картон – пенсионное удостоверение.
Урюк-трава – гербарий.
Дебил-бахча – школа для умственно отсталых.
«Бабай-Мазай» — известное стихотворение Некрасова.
Мигай-арба – машина с мигалкой.
Кальян-арба – паровоз.
Ишак-базар – политические прения.
Кирдык-арба – катафалк.
Мошна-басмач – налоговый инспектор.
Жиртрест-чайхана – «Макдональдс».
Сакля-бабай – домовой.
Кирдык-кино – боевик.
Арматур-батыр — Терминатор.
Саксаул-батыр — Буратино.
Интернет-баши — провайдер.
Портал-баши — модератор.
Гламур-ханум – манекенщица.
Гламур-гяур – гот.
Ик-Пук-вода – кока-кола.
Албан-базар – албанский язык.
Шайтан-сквозняк – кондиционер.
Шайтан-казан — плита.
Гламур-акын — Сергей Зверев.
Шайтан-труба – гранатомет.
Шайтан-башмак – «Гриндерсы».
Бурка-юрта — плащ-палатка.
Шампур-малай — «Мальчик со шпагой», В.Крапивин, перевод.
Шакал-арба — собачья упряжка.
Шампур-батыр — Д'Артаньян.
Бабай-ханум — Баба Яга.
Бюль-бюль-сарай — вино-водочный магазин.
Кирдык-оглы – полный песец.
Понос-сарай – ресторан.
Гуталин-малай – негритёнок.
Нибельмес-малай — Незнайка.
Аффтаген-акын — аффтар жжот.
Кирдык-сарай — морг.
Кирдык-кишлак — кладбище.
Шайтан-батыр — назгул.
Бабай-баши – Саурон.
Арматур-акын — музыкант-металлист.
Кизяк-арык – канализация.
Кирдык-кольцо – кольцо Всевластья.
Шайтан-окно – ICQ.
Сакля-бардак — вечеринка.
Кирдык-бардак — after-party.
Шайтан-халат — безвкусная одежда.
Колотун-айран — мороженое.
Колотун-кызым — Снегурочка.
Кызым-балык — русалка.
Шайтан-арба – трамвай.
Скелет-бабай — Кащей Бессмертный.
Сочный эпизод снят в Сочи

}